Вышло в свет «Добротолюбие» на португальском языке

Португальское издательство «Paulinas» выпустило книгу «Pequena filocalia» («Малое добротолюбие»). В 800-страничный том входят переведенные на португальский язык творения великих учителей монашества — преподобных Антония Великого, Евагрия Понтийского, Макария Египетского, Иоанна Кассиана Римлянина, Исихия Синаита, Марка Подвижника, Максима Исповедника, Симеона Нового Богослова, Григория Синаита, святителя Григория Паламы и других отцов Церкви.

Подборку и редакцию святоотеческих текстов для португальского издания выполнил игумен Арсений (Соколов), представитель Патриарха Московского и всея Руси при Патриархе Великой Антиохии и всего Востока. Перевод осуществил португальский переводчик Антониу де Алмейда.

В предисловии к антологии ее издатель Руй Оливейра, научный редактор издательства «Paulinas», выразил уверенность в том, что выпущенная в Лиссабоне книга будет не только с интересом прочитана португалоязычными читателями, но для многих из них станет открытием православной аскетической традиции, сообщает сайт Представительства Русской Православной Церкви в Бейруте.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.


   При перепечатке материалов ссылка на сайт mitropolit.info обязательна.
   Кузбасская митрополия Русской Православной Церкви

   Сайт создан по благословению Высокопреосвященнейшего Аристарха,
   митрополита Кемеровского и Прокопьевского,
   главы Кузбасской митрополии

                                       

Подписаться на новости
Введите свой email:



Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: